gyokusui伊豆熱川温泉 奈良偲の里 玉翠

Best Rate Guarantee

その1最安保証
その2冷蔵庫ドリンクフリー
その3特別日の優先予約

その身を自然の中に

時は遡り八世紀、奈良貴族が落ちた地、奥熱川・奈良本

都を偲び募らせていた当初の郷愁は、この地で過ごし、

この地の自然に触れるにつれ、変わっていった。

「都にはないこの自然。これと共に生きていこう。」

時を経ても尚、人に安らぎを与え続ける、自然の恵み。

真に体感するのは眺める時ではなく、身を中に置いた時

恵みをどう借りることが、客人のお寛ぎに繋がるか。

創業より一世紀、不易流行、探求し続けております。

湯守りが管理した自家源泉に浸かり、

海の恵み、山の恵みを目と舌で愉しみ、

自然に囲まれた二つの庭園を散策。

旅の全ての頁において、身を自然の中に置き安らぎを。

  • 自然の柔らかさ、そのまま設えに

    自然の恵みを五感で感じ、寛ぐひと時。和モダンを基調とした全13室の客室は、様々な設えと源泉掛け流しのお風呂でそれを表現。四季折々の景色、鳥のさえずり、草の香り漂う風、満天の星空に包まれ、室内にいながら自然の中に佇んでいるような柔らかさをご体感下さいませ。

    Nature’s softness expressed in the furnishings

    Time spent relaxing, experiencing the blessings of nature with all five senses. Our 13 guest rooms, decorated in a Japanese modern style, express that ideal with various furnishings and a free-flowing hot spring bath. Embraced by scenery that changes with each season, the birdsong, the scent of grasses wafting on the breeze, and the star-filled night sky, you can experience the softness of the natural surroundings without even venturing outside.

  • 大地の恵み、人のために、人の手で

    源泉かけ流し、そのままに流れ入る大地の恵み。恵みを嗜む、湯浴みのひと時。約90度の自家源泉を心地よい温度に保つ、湯守りの技。温泉と肌、水との相性の探求。その知見を活かし開発した、Yumoribito。人の情熱により活かされた大地の恵みを存分にご堪能くださいませ。

    People bringing the blessings of the land to people

    The blessings of the land flow in freely and naturally, direct from the source spring. Time spent soaking in the hot waters, enjoying those blessings. The skills of the yumori, or hot springs manager, who keeps the approximately 90°C source spring waters of the inn’s private source spring at a comfortable temperature. A quest for affinity between hot spring, skin, and cold water. Yumoribito, developed based on the yumori’s knowledge and skills. Enjoy to the full the blessings of the land brought to you by the passion of our people.

  • 二つの庭園、その身を自然の中へ

    自然の息吹に触れ、お寛ぎいただくひと時。趣きが異なる二つの庭園、四季ごとに衣を変える、和風庭園「葉ごろも(はごろも)。
    竹の原生林を木漏れ日が照らす、竹林庭園「光だまり(ひだまり)」。自然を眺めるだけではなく、自然に身をお委ねくださいませ。

    Surrender to nature in the inn’s two gardens

    Time spent relaxing, feeling the breath of nature. Two gardens, each with a different style. The traditional Japanese garden, Hagoromo, which is adorned in new finery with each season.
    The bamboo garden, Hidamari, where dappled sunlight filters through a virgin bamboo forest. Instead of just gazing out at nature, surrender yourself to it, body and soul.

  • 自然の美しさ、和の心でさりげなく

    心奪われる、自然の美しさ。その美しさを取り入れた空間で、安らぎを感じるひと時。
    ふいに心動かす、和の心。館内の至る所にある生け花。大きな窓に映し出される和風庭園一望ラウンジ。
    自然の美しさと和の心に触れ、何気ない瞬間もお寛ぎくださいませ。

    The beauty of nature, nonchalantly expressed with a Japanese sentiment

    The beauty of nature that captures the heart. Time spent feeling at peace in a space that incorporates that beauty.
    A Japanese sentiment that suddenly moves the heart. Ikebana flower arrangements adorn all parts of the inn. The lounge with its large windows that offer panoramic views of the Japanese garden.
    Revel in the beauty of nature and Japanese sentiment as you relax in a nonchalant moment.

  • 山、海、自然の恵みを目と舌で

    この伊豆の地にしかない自然の恵みを五感で愉しむひと時。一世紀前の創業からはじまり、今なお続くこの探求。素材の真味を生かし、器、演出に趣向を凝らす。一皿、一椀に乗せたその日その時だけに巡り合う旬、一期一会の恵み。共に愉しむ方の笑みと共にお愉しみくださいませ。

    Delight both eyes and palate with the blessings of land, sea and nature

    Time spent relishing with all five senses the blessings of nature that only the Izu region can offer. Our quest, which began with the inn’s foundation a century ago, continues to this day. Our chefs highlight the true flavors of the ingredients and exercise ingenuity with the tableware and styling of the food. A once-in-a-lifetime encounter of seasonal flavors, only on that day in that moment on each plate, in each bowl. Enjoy our cuisine together with the smiles on the faces of your dining companions.

  • 心と身体を、より癒すひと時

    湯浴みや自然との触れ合いにて、ほぐれた心と身体。それらをより向上させる、エステ、マッサージ。
    温泉を利用したもの、伊豆の特産植物を使用したものなど、玉翠オリジナルのエステコースも準備してございます。

    Time spent soothing body and soul

    After body and soul have been left relaxed by bathing in the hot spring waters and encounters with nature, Enhance that feeling with a spa treatment or massage.
    Gyokusui’s original spa treatment courses are available, including some that make use of the hot springs, and others that use plant-based ingredients grown in Izu.

  • 旅を決めた時、始まるおもてなし

    宿泊だけでなくお客様の旅全体を、より良いものしたいという、変わらない思い。
    その思いを、伝える魅力と、伝える場所に体現いたしました。
    実際に体験した、生の観光情報を。
    玉翠監修の伊豆全域の観光サイトにて。

    Hospitality that begins the moment you decide on your trip

    Our abiding wish is to make not only our guests’ stay enjoyable, but to make their entire trip better.
    We have given shape to that wish in the attractions and places we convey.
    Live tourist information from our own experiences.
    Available on our tourism page for the entire Izu region, edited by Gyokusui.

奈良偲の里 玉翠 (ならしののさと ぎょくすい)
〒413-0302 静岡県賀茂郡東伊豆町奈良本39-1
0120-07-2170

Narashino no Sato Gyokusui
39-1 Naramoto, Ito City, Shizuoka Prefecture 413-0302

大室の杜 玉翠

伊豆高原の高台より海を望む、
わずか9室の大人のための宿

伊豆河津浜 磯あるきの湯宿 潮雲

2022年9月開業!河津浜を望み、
磯歩きを愉しむ、全7室の湯宿。

お知らせ